top of page

職種募集

シャトルバスドライバー Shuttle Bus Driver

大型免許が必要です。
シャトルバスで、村内各所、周辺宿泊施設、大町温泉郷等とスキー場間のお客様の送迎が、主な仕事です。A large-vehicle license is required. The primary responsibility involves operating a shuttle bus to transport customers within the village, surrounding lodging facilities, the Omachi Onsen area, and the ski resort.

​時給

¥1,600

マイクロバスドライバー Micro Bus Driver

中型免許が必要です。
マイクロバスで、村内各所、周辺宿泊施設、大町温泉郷等とスキー場間のお客様の送迎が、主な仕事です。A medium-vehicle license is required. The primary responsibility involves operating a shuttle bus to transport customers within the village, surrounding lodging facilities, the Omachi Onsen area, and the ski resort.

​時給

¥1,500

リフト係 Lift Attendant

お客様に安全にリフトを利用してもらう為、様々な業務があります。To ensure the safety of our customers when using the lift

​時給

¥1,200

通勤リフト係(ナイトリフト)Night Lift Attendant

お客様に安全にリフトを利用してもらう為、様々な業務があります。To ensure the safety of our customers when using the lift

​時給

¥1,300

駐車場係

昼夜を問わず交代で駐車場の誘導案内を行うことが主の業務です。

​時給

1,200円

通勤駐車場係<土・日・祝>

昼夜を問わず交代で駐車場の誘導案内を行うことが主の業務です。

​時給

1,300円(深夜割増別)

降雪係

降雪機と呼ばれる機器を扱い、ゲレンデに雪を作っていただきます。

​時給

日給12,400円(深夜割増含む)

雪上車オペレーター

何千万円もする雪上の重機を操り、フラットバーンを造成するスキー場で一番の裏方です。

​時給

日給12,400円(深夜割増含む、残業手当・宿直手当別)

除雪車オペレーター

国道からの侵入道路、及びスキー場駐車場の除雪を担当して頂きます。

​時給

日給12,400円(深夜割増含む、残業手当別)

スキーパトロール(SAJ2級程度以上、経験者歓迎)

SAJ2級以上、もしくは資格がなくても相当するスキー技術が必要です。

​時給

1,300円(資格手当別)

レストラン係 Restaurant staff

レストランなどで、調理補助業務、お客様へのお料理の提供、レジに至るまで一貫したサービスを行ないます。Assisting in food preparation, serving dishes to customers, and providing a consistent service from start to finish, including handling the cash register.

​時給

¥1,300〜1,400

従業員食堂 Staff Cafeteria

従業員の朝食、昼食、夕食、ゲレンデスタッフのお弁当、夜勤者の夜食まで一切を手配していただきます。Arranging meals for the employees, including breakfast, lunch, and dinner, as well as providing boxed lunches for the slope staff and late-night meals for night shift workers.

​時給

¥1,200〜1,400

職種 Job
時給・日給 Hourly/Day Rate
勤務時間 Hours
休日 Days off
シャトルバスドライバー Shuttle Bus Driver
¥1,600
5:30~14:30、7:30~17:45、14:15~22:00(中抜け有の7.5h) 5:30 AM to 2:30 PM, 7:30 AM to 5:45 PM, 2:15 PM to 10:00 PM (with a 7.5-hour break in between)
シフトによる交代制 Shift rotation system
マイクロバスドライバー Micro Bus Driver
¥1,500
5:30~14:30、7:30~17:45、14:15~22:00(中抜け有の7.5h) 5:30 AM to 2:30 PM, 7:30 AM to 5:45 PM, 2:15 PM to 10:00 PM (with a 7.5-hour break in between).
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制 1 day a week, 7 days per month, shift rotation system
リフト係 Lift Attendant
¥1,200
7:45~16:45、6:30~又は~21:45迄の早出・残業の場合あり There may be early shifts from 6:30 AM and extended hours until 9:45 PM in some cases, with the typical working hours being from 7:45 AM to 4:45 PM.
週1日以上、月8休程度 Over 1 per week, around 8 per month
通勤リフト係(ナイトリフト)Night Lift Attendant
¥1,300
17:45~21:45
週1日以上、シフトによる交代制  At least one day off per week, on a rotating shift basis.
駐車場係
1,200円
23:30~8:30、5:00~14:00、7:00~18:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制
通勤駐車場係<土・日・祝>
1,300円(深夜割増別)
23:30~8:30、5:00~14:00、7:00~18:00(7.5h)
シフトによる交代制
降雪係
日給12,400円(深夜割増含む)
22:00~7:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制
雪上車オペレーター
日給12,400円(深夜割増含む、残業手当・宿直手当別)
16:00~8:00、16:00~18:00・22:00~7:00、16:00~18:00・23:00~8:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制
除雪車オペレーター
日給12,400円(深夜割増含む、残業手当別)
0:00~9:00、3:00~12:00、5:00~14:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制
スキーパトロール(SAJ2級程度以上、経験者歓迎)
1,300円(資格手当別)
週1日以上、月8休 程度、シフトによる交代制
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制
レストラン係 Restaurant staff
¥1,300〜1,400
各々の詳細にご覧ください。 Please refer to the specific details for each role.
各々の詳細にご覧ください。 Please refer to the specific details for each role.
従業員食堂 Staff Cafeteria
¥1,200〜1,400
6:00~11:00、16:00~20:00(中抜け有の7.5h)5:00~の早出残業有 6:00 AM to 11:00 AM, 4:00 PM to 8:00 PM (with a break in between for a 7.5-hour shift), early morning and overtime from 5:00 AM are also available.
週1日以上、月7休 程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 7 days off per month, rotating shift schedule.
フロント・インフォメーション係 Information Desk
¥1,200
6:00~15:00、8:00~17:00、9:00~18:00、13:00~22:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 7 days off per month, rotating shift schedule.
ナイトフロント係(夜勤)Night Front Desk (Night shift)
1,200円(深夜割増別) ¥1,200 (excluding late-night surcharge)
18:00~3:00、22:00~7:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 7 days off per month, rotating shift schedule.
スーベニール Souvenir sales
¥1,200
8:00~17:00、9:00~18:00、10:00~19:00、12:45~21:45(8h)
週1日以上、月8休程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 8 days off per month, with a rotating shift schedule.
レンタル係 Rental Shop
¥1200〜1300
昼ワークとナイトワークあり Both day and night shifts are available.
各々の詳細にご覧ください。 Please refer to the specific details for each role.
バートンスポーツショップ Burton Shop
¥1,200
7:30~16:30、9:00~18:00、13:00~22:00(8h)
週1日以上、月8休程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 8 days off per month, with a rotating shift schedule.
クリーンスタッフ Cleaning Staff
¥1,250
8:00~17:00、13:00~22:00(7.5h)
週1日以上、月7休 程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 7 days off per month, with a rotating shift schedule.
託児係(有資格者) Daycare Staff
¥1,300(要資格者、資格手当あり)  (for qualified individuals, with a qualification allowance).
8:00~17:00(8h)
平日週1日以上、月8休 程度、シフトによる交代制 At least one day off per week on weekdays, approximately 8 days off per month, with a rotating shift schedule.
寮清掃係 Dorm Cleaning Staff
¥1,200
8:00~17:00(7.5h)
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制 At least one day off per week, approximately 7 days off per month, with a rotating shift schedule.
チケット販売 Ticket Center
¥1,200
7:00~16:00、13:00~22:00(7.5h)6:00~の早出残業有 Work hours will typically be from 7:00 AM to 4:00 PM and from 1:00 PM to 10:00 PM (7.5 hours). Early morning overtime, starting from 6:00 AM, may also be required.
週1日以上、月7休程度、シフトによる交代制 You will have at least one day off per week, approximately 7 days off per month, with a rotating shift schedule.
高校生(通勤)
1,200円
リフト係・ゴンドラ係、レストラン係に参照ください
リフト係・ゴンドラ係、レストラン係に参照ください

そのポジションの空きが埋まっていることを意味します。

Jobs with this icon means spots for this position are filled.

  • When will the ski resort open and when will I start working?
    The ski resort typically opens in early December with natural snow, but it can vary between mid-November and late December, depending on snow conditions. As for the start of work, it depends on the specific job role, but you should plan to be ready around December 10th to 20th.
  • I hope to start working not from mid-December but from somewhere in between. Is it possible to consider my employment?
    Generally, we prioritize those who can work throughout the season. However, the job positions are limited, but we can consider hiring in the following time frames: early to mid-December, late January to the end of March, mid-February to the end of March, and from March 1st to March 31st.
  • What is your policy on hair color and accessories?
    All workplaces in this service industry cater to a wide range of customers of different ages. When it comes to hair, please consider whether it is suitable for the assigned workplace. We generally prioritize "cleanliness." During work hours, hair should be tied back so that the face is visible. Flashy nail polish, makeup, necklaces, and excessive perfume are also prohibited during work. For those working in food and beverage-related workplaces, in addition to the above, there are areas where piercings, earrings, necklaces, rings, bracelets, watches, and nail polish are prohibited.
  • Do employees have the opportunity to transfer between different job positions? Is it possible to submit preferences for such transfers?
    After arrival, there are generally no plans for changes in job positions. Therefore, when considering recruitment for the selected job positions, the preferences of applicants are given the highest priority.
  • What is the ratio of men to women in your staff?
    The gender ratio varies depending on the season and the circumstances of applicants. On average, it's about 60-70% male and 30-40% female.
  • I am an international student (or working holiday visa applicant) studying Japanese.I am concerned about my Japanese language skills. Is there a selection in English?(Or what level of Japanese do you need?)
    While we have considered conducting the selection process in English, we haven't implemented it yet. In all workplace and dormitory environments, daily communication is conducted in Japanese. At the very least, a basic level of Japanese language proficiency, allowing for simple conversations, is required.
  • Do you have an internship program ready?
    While we do not have a formal internship program, please feel free to reach out for a discussion on the duration and purpose of an internship opportunity.
  • How many people can occupy a room (shared room) in the dormitory?Also, is it possible to use a private room for an additional fee due to concerns about infectious diseases?
    The operation of the dormitory will depend on the hiring situation (the ratio of residents to commuters). We do not have specific restrictions on the use of the dormitory. We plan to provide 4-person and 6-person rooms, and we anticipate that there may be more cases of shared rooms with 4 or 3 people. Unfortunately, individual rooms will not be available.
  • Is it possible to bring my own car?
    Parking is available at a location approximately a 10-minute walk from the dormitory. Additionally, we require the submission of a copy of optional insurance certificates in advance.
  • Those who work outdoors
    (We will provide cold-weather attire as a uniform.) Please prepare cold-weather work gloves, cold-weather work boots (it's convenient to have a backpack that can fit the boots without being bulky), a full set of ski or snowboard gear, and innerwear that doesn't stick out from the cold-weather attire (hoodies are not allowed).
  • Those who work indoors
    We will provide shirts or sweatshirts. Please prepare pants (chino pants, cotton pants, etc.). Avoid wearing jerseys, sweatpants, and jeans, and it is prohibited to wear torn or sagging pants down to the hipbone. Also, prepare indoor shoes (sneakers, etc.).
  • Those who are planning to work at Subway
    (We will provide polo shirts or shirts.) Please prepare black slacks and black leather shoes or sneakers.
  • Those who are planning to work at Yogorino
    (We will provide polo shirts or shirts.) Please prepare beige chino pants and indoor shoes (such as sneakers).
image03.jpg

寮について

とおみゲレンデの多目的ベースセンター『エスカルプラザ』から約150m(徒歩2分)です。 日当たりの良い南側の棟が女子寮。男子寮は北側に併設されています。

bottom of page